XM无法为美国居民提供服务。

M&S and Wetherspoons face multi-million pound hit from 'double whammy' budget



<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>M&S and Wetherspoons face multi-million pound hit from 'double whammy' budget</title></head><body>

By James Davey and Yamini Kalia

LONDON, Nov 6 (Reuters) -Marks & Spencer MKS.L and JD Wetherspoon JDW.L, two of Britain's biggest high street employers, said higher taxes and a jump in the minimum wage would cost them a combined 180 million pounds ($232 million) annually.

Britain said last month it would raise employers' National Insurance (NI) social security contributions by 1.2 percentage points to 15% from April, and also lower the threshold when firms start paying to 5,000 pounds from 9,100 pounds.

The reduced starting level will hit retail and hospitality hard because they employ large numbers of part-time workers.

The increase is expected to raise about 25 billion pounds a year by the end of the decade, by far the largest tax measure announced by new finance minister Rachel Reeves in her budget.

M&S, which employs 64,000 workers, said the NI increase would cost it around 60 million pounds in its next financial year, which starts in April.

Chief Executive Stuart Machin said that while the increase had been well flagged before the budget, "we didn't quite see the double whammy coming up".

"We didn't quite realise the threshold as well as the increase would impact us," he said after the company reported strong first-half results on Wednesday. "If you take that one thing in totality for us, that's around 60 million pounds of headwind as we think about next year."

The new Labour government also announced a 6.7% rise in the minimum wage, increasing costs for the same sectors.

The hike, which M&S said was a "good cost", will add another 60 million pounds to its wage bill.

The Office for Budget Responsibility, whose forecasts underpin the government's tax and spending plans, said last week the NI increase would add to inflation as firms pass on the cost to consumers and would weigh on the size of Britain's workforce.

M&S said it would try to absorb the extra costs without passing them onto customers.

JD Wetherspoon, a major British pub operator that employs more than 40,000, said the budget increases would cause price rises across the hospitality sector.

It said its own annual costs would increase by about 60 million pounds in 2025, with its NI contributions rising by an estimated two thirds.

Chairman Tim Martin told Reuters the company did not plan immediate price rises in response.

"Wetherspoon will, as always, make every attempt to stay as competitive as possible," the group said in a trading update.

($1 = 0.7745 pounds)



Reporting by James Davey, Sarah Young and Yamini Kalia; Writing by Paul Sandle; Editing by Mark Potter

</body></html>

免责声明: XM Group仅提供在线交易平台的执行服务和访问权限,并允许个人查看和/或使用网站或网站所提供的内容,但无意进行任何更改或扩展,也不会更改或扩展其服务和访问权限。所有访问和使用权限,将受下列条款与条例约束:(i) 条款与条例;(ii) 风险提示;以及(iii) 完整免责声明。请注意,网站所提供的所有讯息,仅限一般资讯用途。此外,XM所有在线交易平台的内容并不构成,也不能被用于任何未经授权的金融市场交易邀约和/或邀请。金融市场交易对于您的投资资本含有重大风险。

所有在线交易平台所发布的资料,仅适用于教育/资讯类用途,不包含也不应被视为用于金融、投资税或交易相关咨询和建议,或是交易价格纪录,或是任何金融商品或非应邀途径的金融相关优惠的交易邀约或邀请。

本网站上由XM和第三方供应商所提供的所有内容,包括意见、新闻、研究、分析、价格、其他资讯和第三方网站链接,皆保持不变,并作为一般市场评论所提供,而非投资性建议。所有在线交易平台所发布的资料,仅适用于教育/资讯类用途,不包含也不应被视为适用于金融、投资税或交易相关咨询和建议,或是交易价格纪录,或是任何金融商品或非应邀途径的金融相关优惠的交易邀约或邀请。请确保您已阅读并完全理解,XM非独立投资研究提示和风险提示相关资讯,更多详情请点击 这里

风险提示: 您的资金存在风险。杠杆商品并不适合所有客户。请详细阅读我们的风险声明